Dans la cafétéria d’un centre de la Confédération situé à proximité de Berne.


Pour prolonger la discussion (liens externes):

Paupiettes de bœuf préparées dans les règles de l’art

Les charlots – Paulette la reine des paupiettes

 ————————————————-
« Mais que dirai-je d’aucuns, vraiment mieux dignes d’être appelés traditeurs que traducteurs ? vu qu’ils trahissent ceux qu’ils entreprennent exposer, les frustrant de leur gloire… »

— Joachim du Bellay, Défense et illustration de la langue française, chapitre VI
Pierre Leyris souligne par contre que « Traduire, c’est avoir l’honnêteté de s’en tenir à une imperfection allusive »

Source: Wikipedia

Syndication Links